« 寵物社區本週新魚(2010年第一週)Pet Society 寵物社區魚類圖鑑--聖誕節特別魚 »

寵物社區釣魚大全--特殊發光魚篇

2010-01-05

Permalink 18:34:07, by john Email , 26 words   Trad. Chinese (TW)
Categories: 小遊戲, 網路, Facebook
推到 Twitter!
推到 Plurk!

這篇文章其實應該更早寫的,因為特殊發光魚的魚餌早在十月份就在寵物社區裡的Cash Shop裡頭賣了,只是要花錢買魚餌而且不見得會全釣到....一直到萬聖節、聖誕節的特殊魚我都釣起來後,才開始回頭釣這些特殊魚。正如上頭所說,這些特殊的發光魚只有價值3魚幣的魚餌可以釣起來,除非你是很喜歡玩釣魚的人,不然成本也不小.....不需要想著全部收集起來,因為大概釣起六成之後,就會經常性的重複.....這些魚餌可是花錢的呀,重複釣起來真的讓人很.....雖然可以使用離線釣魚大法,不過最後幾隻真的花了好多時間啊.....

這些魚兒全都可以在夜間發光(萬聖節、聖誕節的魚兒也是),如果你有這些魚(或者你朋友有人有),記得關燈看看呀!關燈之後更漂亮。

寵物社區的特殊發光魚魚餌

Follow up:

魚兒我就沒有依照順序介紹了,以下是抓圖的順序,大致上跟釣起來的順序差不多。這些魚兒有些是現實生活中存在的,有些則是夢幻魚--根本不存在。第一部份這十條魚中,藍暹羅鬥魚(Blue Betta)、小丑砲彈魚(Clown Triggerfish,學名為白點鱗魨)、水母(Jellyfish)、藍倒吊魚(Regal Tang)為真實存在的魚。最上頭兩隻Starletfish翻譯為女星魚,是因為Starlet這個字其實是指還沒有成名的女演員。Teddyfish是由泰迪熊轉過來的,就把「熊」字去掉了,念起來比較順。

特殊發光魚第一部份

第二部分這十條魚中,除了大福魚( Daifuku Mochifish)和餅乾魚(Biscuitfish)之外,其他都是真實存在的魚。 Daifuku Mochi是日文的「大福」,也就相當於我們的麻薯,所以這兩種夢幻魚來源都是點心。其他魚類多半是水族常見魚類,只是有些有中文翻譯上的難處。如丹頂珍珠(Tancho Pearlscale)是金魚的一種,但中文其實常常都只用「金魚」來稱呼,但這跟一般「金魚」的樣子差很多;而且有些人會稱呼為丹頂金魚,或是紅冠金魚。不過這些稱呼其實會跟其他的金魚混在一起,所以就用正式的丹頂珍珠來稱呼。另外一個比較麻煩的是Bluefish鯥魚,「鯥」這個字音同「陸」,是一種海中的食用魚類,太多人會直接翻譯為「藍魚」了,其實這樣翻是不對的。有些線上辭典會說明「Bluefish是竹莢魚的一種」其實是錯誤的,兩種魚類長的是有點像,但體型、物種的分類跟習性都不一樣。只是因為原產地並非在亞洲,所以不太常見。

Pet Society Glow-in-the-dark Fishes category 2

其他相關文章
寵物社區魚類圖鑑--萬聖節特有魚篇
寵物社區魚類圖鑑--夢幻魚篇
寵物社區魚類圖鑑--罕見/一般魚篇
寵物社區魚類圖鑑--其他物品
寵物社區連續釣魚150次的心得
寵物社區釣魚心得

No feedback yet

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
PoorExcellent
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)

Search

近期內容